Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 102 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Muslims exhorted to remain united | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, fear Allah as He should be feared and see that you do not die save as true Muslims
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo ittaqoo Allaha haqqa tuqatihi wala tamootunna illa waantum muslimoona
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 ittaqooittaquw
5 AllahaAllaha
6 haqqahaqqa
7 tuqatihituqatihi
8 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
9 tamootunnatamuwtunna
10 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
11 waantum | وَأَنْتُمْ | | | | when/if | you | Subject Pronoun ant
12 muslimoonamuslimuwna
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 103 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Muslims exhorted to remain united | | → Next Ruku|
Translation:Hold fast together to Allahs cord and Iet nothing divide you. Remember the favour of Allah upon you, when you were enemies to one another, then He united your hearts, and by His grace, you became like brothers, and you were on the brink of the abyss of Fire and He rescued you from it. Thus does Allah make His signs clear to you so that you may find the right path to true success by these.
Translit: WaiAAtasimoo bihabli Allahi jameeAAan wala tafarraqoo waothkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith kuntum aAAdaan faallafa bayna quloobikum faasbahtum biniAAmatihi ikhwanan wakuntum AAala shafa hufratin mina alnnari faanqathakum minha kathalika yubayyinu Allahu lakum ayatihi laAAallakum tahtadoona
Segments
0 waiAAtasimooWai`tasimuw
1 bihablibihabli
2 AllahiAllahi
3 jameeAAanjamiy`an
4 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
5 tafarraqootafarraquw
6 waothkuroowaothkuruw
7 niAAmatani`mata
8 AllahiAllahi
9 AAalaykum | عَليْكُمْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykum
10 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
11 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
12 aAAdaana`daan
13 faallafaalla
14 bayna | بَيْنَ | between, among,amidst |prep.| Combined Particles bayna
15 quloobikumquluwbikum
16 faasbahtumasbaht
17 biniAAmatihibini`matihi
18 ikhwananikhwanan
19 wakuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkunt
20 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
21 shafashafa
22 hufratinhufratin
23 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
24 alnnarialnnari
25 faanqathakumanqathak
26 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
27 kathalika | كَذَلِكَ | however, yet, but Combined Particles kathalika
28 yubayyinuyubayyinu
29 AllahuAllahu
30 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles k
31 ayatihiayatihi
32 laAAallakum | لَعَلَّكُمْ | perhaps you (masc. pl.) Combined Particles `allak
33 tahtadoonatahtaduwna
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 104 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Muslims exhorted to remain united | | → Next Ruku|
Translation:There should always be among you some people who invite to what is good and enjoin what is right and forbid what is wrong: They alone will attain true success.
Translit: Waltakun minkum ommatun yadAAoona ila alkhayri wayamuroona bialmaAAroofi wayanhawna AAani almunkari waolaika humu almuflihoona
Segments
0 waltakunWaltakun
1 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
2 ommatunommatun
3 yadAAoonayad`uwna
4 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
5 alkhayrialkhayri
6 wayamuroonayamuruw
7 bialmaAAroofibialma`ruwfi
8 wayanhawnayanhaw
9 AAani | عَنِْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `ani
10 almunkarialmunkari
11 waolaika | وَأُولَـٰئِكَ | that, that one; (both, plural)|demonstrative pron.| Combined Particles | when/ifwaolaika
12 humuhumu
13 almuflihoonaalmuflihuwna
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 105 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Muslims exhorted to remain united | | → Next Ruku|
Translation:And do not be like those, who became divided into sects and got involved in differences of opinion even after receiving clear teachings. Those (who have caused divisions), shall suffer a terrible punishment on the Day,
Translit: Wala takoonoo kaallatheena tafarraqoo waikhtalafoo min baAAdi ma jaahumu albayyinatu waolaika lahum AAathabun AAatheemun
Segments
0 walaWala
1 takoonootakuwnuw
2 kaallatheenakaallathiyna
3 tafarraqootafarraquw
4 waikhtalafooikhtalaf
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 baAAdiba`di
7 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
8 jaahumujaahumu
9 albayyinatualbayyinatu
10 waolaika | وَأُولَـٰئِكَ | that, that one; (both, plural)|demonstrative pron.| Combined Particles | when/ifwaolaika
11 lahum | لَهُم | for them Combined Particles h
12 AAathabun`athabun
13 AAatheemun`athiymun
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 106 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Muslims exhorted to remain united | | → Next Ruku|
Translation:when the faces (of some) will be brightened with joy and those of others shall be blackened with gloom. (It will be said to those,) whose faces shall be blackened, "Did you adopt the way of disbelief after receiving Faith? Well, then taste the torment for showing gross ingratitude towards it."
Translit: Yawma tabyaddu wujoohun wataswaddu wujoohun faamma allatheena iswaddat wujoohuhum akafartum baAAda eemanikum fathooqoo alAAathaba bima kuntum takfuroona
Segments
0 YawmaYawma
1 tabyaddutabyaddu
2 wujoohunwujuwhun
3 wataswaddutaswad
4 wujoohunwujuwhun
5 faamma | فَأَمَّا | as to, as for, as far as ... is concerned, but, yet, however, on the other hand Combined Particles | after that/then/thereuponam
6 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
7 iswaddatiswaddat
8 wujoohuhumwujuwhuhum
9 akafartumakafartum
10 baAAda | بَعْدَ | after, in addition to, beside; aside from |prep.| Combined Particles ba`da
11 eemanikumiymanikum
12 fathooqoothuwq
13 alAAathabaal`athaba
14 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
15 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
16 takfuroonatakfuruwna
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 107 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Muslims exhorted to remain united | | → Next Ruku|
Translation:As regards those, whose faces will be brightened, they will enjoy Allahs mercy and abide therein for ever.
Translit: Waamma allatheena ibyaddat wujoohuhum fafee rahmati Allahi hum feeha khalidoona
Segments
0 waammaWaamma
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 ibyaddatibyaddat
3 wujoohuhumwujuwhuhum
4 fafee | فَفِي | in; at; on |prep.| Combined Particles | after that/then/thereuponf
5 rahmatirahmati
6 AllahiAllahi
7 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun hum
8 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
9 khalidoonakhaliduwna
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 108 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Muslims exhorted to remain united | | → Next Ruku|
Translation:These are Allahs Revelations, which We are reciting to you in all Truth, for Allah does not will to be unjust to the people of the world.
Translit: Tilka ayatu Allahi natlooha AAalayka bialhaqqi wama Allahu yureedu thulman lilAAalameena
Segments
0 TilkaTilka
1 ayatuayatu
2 AllahiAllahi
3 natloohanatluwha
4 AAalayka | عَليْكَ | on you (masc., sing) Combined Particles `alayka
5 bialhaqqibialhaqqi
6 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | when/if
7 AllahuAllahu
8 yureeduyuriydu
9 thulmanthulman
10 lilAAalameenal`alamiy
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 109 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Muslims exhorted to remain united | | → Next Ruku|
Translation:All that is in the heavens and the earth belongs to Allah, and to Allah are all the matters presented.
Translit: Walillahi ma fee alssamawati wama fee alardi waila Allahi turjaAAu alomooru
Segments
0 walillahiWalillahi
1 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 alssamawatialssamawati
4 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | when/if
5 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
6 alardialardi
7 waila | وَإِلَىٰ | to, until Combined Particles | when/ifi
8 AllahiAllahi
9 turjaAAuturja`u
10 alomoorualomuwru